Технічний переклад

Технічний переклад – найскладніший, трудомісткий, специфічний, насичений термінами вид перекладу, що вимагає великої кількості часу і участі профільних фахівців. Саме на перекладі таких складних технічних текстів і спеціалізується наше бюро. Ми зібрали велику команду фахівців, які виконають переклад будь-якої складності і тематики.

Тексти, які відносяться до технічної тематики і вимагають технічного перекладу:

  • інструкції з експлуатації, установки та демонтажу обладнання;
  • каталоги продукції;
  • креслення, схеми, діаграми;
  • тексти промислової, будівельної, металургійної, фізичної, нанотехнологічної, лісопильної, сільськогосподарської, комп’ютерної та іншої тематики).

Технічний переклад вимагає використання великої кількості довідкової літератури, послуг різноманітних консультантів по кожній тематиці, які працюють безпосередньо в необхідній галузі, а також прямого відношення перекладача до тематики перекладу.

Бюро технічних перекладів має багатий досвід в перекладах подібних текстів, адже вони є нашою спеціалізацією. Ми перевіряємо всі тексти тричі: нашим перекладачем, редактором і консультантом для того, щоб Ви на 100% були впевнені в правильності і коректності наших перекладів.

techperevod.com.ua Звоните ☎ +38 (044)222-96-89